Skip to Main Content
Skidmore College
Center for Leadership, Teaching and Learning (CLTL)

Faculty and Staff Voices

Nurcan Atalan-Helicke

Nurcan Atalan-Helicke, associate professor of Environmental Studies and Sciences

伯里克利项目帮助我修改了我现有的学生反思和评估 课程,政治生态学,并向其他教师学习他们是如何融入的 civic engagement into their syllabus and their coursework. (I was a mentor for another faculty member at another participating institution.) It also allowed me to share 我在两次会议上的经验,以及与他人进行富有成效的对话 faculty at Skidmore. 我协助了一个由火博体育公民参与组织的研讨会 中心和领导,教学和学习中心火博体育如何建立公民 engagement designation for courses. The conversations we had with Civic Engagement 负责任的公民小组委员会也制定了共同的 评估所有在学院教授的公民参与课程. These were collected for the first time in the spring 2018 semester. Broader conversations on campus about 上学期对公民参与课程的评估特别有用 for my class.

我已经对教授学术公民参与(ACE)课程感兴趣了. My goal 是与其他教授ACE课程的教师联系,学习更多火博体育评估/反思的知识 methods, and share my experiences with junior faculty.

政治生态学课程的服务学习项目每年都在变化 on the community organization’s needs. The readings also change every year according to the service-learning project students pursue. Over the years, we worked with Sustainable Saratoga several times. They trusted our students to work with them and address their needs. 虽然一些项目成果并没有立即显现出来,但学生们 我们学到了很多东西,萨拉托加可持续发展公司使用了一些项目的成果/发现 to create momentum for their projects. For example, students in my Political Ecology 最后,班级向市政官员做了一个火博体育市区垃圾回收的报告 of the semester. 他们还被邀请在下面做第二次演讲 semester. 虽然学生们已经完成了他们的成绩,但有三个学生陪同 萨拉托加可持续发展中心第二次向市政官员做报告. They were very responsible and proud of their work! We also invited Sustainable Saratoga 和我们地区七所高等教育机构的教师一起参加一个研讨会. 可持续萨拉托加志愿者与感兴趣的教师分享了他们的经验 教授学术公民参与课程,讨论他们如何与学生互动 并为建立和维持关系提供指导 with community partners.

一群学生为他们的服务学习项目“城市森林”准备了一张海报. 一名学生获得了学院的旅行资助,并在一次会议上发表了演讲 in Canada. 在COVID之前,学生们将在 萨里-威廉姆森酒店和我们工作的社区组织的董事会成员 with. 演讲是用饼干和图片来庆祝的. It would 让社区组织和学生都感到骄傲.

I continue to teach an academic civic engagement course. There are more Project Pericles 我很高兴有更多的初级教师对学术教学感兴趣 公民参与课程,并为他们的工作获得认可(由伯里克利项目). 我很高兴校园里教师之间也有更多火博体育实施的对话 ACE and bridge courses. CLTL可以继续这些对话,帮助教师制作 他们的工作可见,并协调研讨会,以改变他们的公民参与工作 into publications. 这些对话可能有助于公民参与得到更多认可 in tenure-promotion decisions.

 

other faculty and staff voices

Sarah DiPasquale

Sarah DiPasquale, associate professor and chair of dance

我们开发了一门名为“为成功而舞”的课程,这是我的课程的一个分支 Dance to Success. 在这个项目中,我们制作了3到5分钟的舞蹈视频,然后我们 put out in conjunction with PBS Learning Media. We put these out nationally for teachers 在日常课堂上作为大脑休息或作为帮助学生的活动来利用 focus before moving on to their academics. Sort of like a “movement break.” 

我们与纽约的格洛弗斯维尔扩大学区建立了合作关系 我们做了跨学科的艺术驻留,学生们会去参加. 他们和一名老师一起开发了实习项目,我们称之为 一个特殊的老师,比如美术老师,体育老师,在学校教书的老师 another area of the school.

我们将社会正义的主题融入到我们的实习中,这在一开始并不是这样的 part of our plan. 但自从我提出这个建议以来,我们的文化发生了很大的变化 在covid之前,到我们实施它们的时候,感觉就像 我们在一个农村社区工作,需要进行一些讨论.

公立学校的艺术教育机会往往资金不足,尽管 当然不是每个学校,很多学校,尤其是那些有 社会经济地位低——不总是有同样的机会接触艺术 same way affluent schools do. And so during this experience, students learned to recognize 他们的角色/潜在角色在帮助解决我们作为一个社会所面临的问题 is extremely important and valuable. 

我很感激看到师生和孩子们之间的联系 他们能够用舞蹈的通用语言进行交流和参与. Dance is for everyone, right? And I think that’s something that people are still starting to learn to this day. Dance isn't just for people who study it for decades, it is for all of us. 它不必是完美的,它可以带来真正深刻的变化 in people’s lives. 

在第一堂课上,一个三年级的学生不想跳舞,不想去上课, and was just nervous about the whole process. However, by the end of the experience 这个小家伙走过来,和其他人一样参与进来. I watched him go 对一个学生,我们的一名学生老师说,“我只是想告诉你这个,” 那天和我们的学生兼老师分享了很多信息. That day, he 与学生建立了联系,分享他的想法也很安全. This just 告诉我,在这个空间里,信任和安全感正在发生变化, 这不仅对我,而且对我的学生兼老师都是非常有益的. 

我试着让人们知道,从事公民参与的工作,比如将公民 参与到我们的课堂中,总是会增加课堂和我们的价值 doing. 我知道有额外的步骤和未知,因为当我们工作的时候 有了社区成员,事情就会发生变化,我们作为教授或 instructors. 然而,我相信好处总是大于额外的步骤 这些都是必须的,最后,这对学生的学习是至关重要的.

我喜欢思考的一个问题是:“舞蹈和 movement?” Which I think is still being studied and yet to be answered. 

 

Evan Mack and David Howson image

(L) Evan Mack (Senior Teaching Professor in the Music Department) and (R) David Howson 高级教学教授,艺术管理局执行主任Arthur Zankel Program)
By Lila Norton (’24)

Mack: 作为一名专业的钢琴家和作曲家,我教得越多,学得越多. Teaching 让我对自己的教学方法,自己的学习有了更深的反思,最终 made me a better performer and composer.

Howson: 我成为一名教师是因为我有很棒的老师,我记得他们对我的影响有多大 teachers were on me, and how I could be an influence in others.

Mack: 对我来说,它是不断地发现和再发现,无论是最小的东西, 或者坦白地说,创造一些新想法的空间,并将其作为一个更大的平台 the professional career.

Howson: I love learning through teaching my students. Every year is different so you're constantly 重塑你自己,你的教学方法,你的课程,你的教学大纲,以满足需求 of today's students. I like that evolution, and this constant reinvention.

Mack: 我发现跟上学生之间的交流很有挑战性,而且 如何适应他们目前的沟通模式. I find that conversations 我和我的一些学生之间的关系与我和我十几岁的儿子之间的关系相似. This 帮助我在一个层面上建立联系,但也创造了距离,因为我还活着 at a further distance from when they were born.

Howson: 跟上学生的步伐是很有挑战性的,必须不断地改造课程 to keep it interesting and engaged; it's me then pivoting to ensure that the ultimate goal is to learn and reflect. And just when you think you've nailed it like—"yes, 上学期太棒了,我要再说一遍" -不,不是这样的, 你必须不断调整,因为每个教室都不一样.

Mack: 邀请客座艺人不需要这么大规模的后勤改革……我觉得是这样 有趣的是,我们有这项技术已经有一段时间了,本来可以使用的 但在某种程度上,Covid给了我们一点推动,提醒我们, “Oh, right, we have access to this technology.” I used to bring guest speakers up from the city as well as local folks to the classroom; however, now that you have 从洛杉矶、芝加哥或印第安纳州放大某人的能力,你可以做到 在某种程度上更广泛,同时也带来了不同的视角,而无需处理 有了两天的旅行和大量的旅行费用,这最终更容易 the speaker.

Howson: 学生们所经历的也是老师们所经历的. The old tricks we knew that worked in the physical classroom, mostly did not work or translate directly into the virtual classroom. So, the biggest challenge 对我来说是明白我不能只是复制我在物理上所做的 课堂,并期望它直接进入缩放课堂,而是重新创造活动, learning, and discussions to fit the students' needs.

Mack: 我做了一些事情,我设置了两个摄像头,这样他们就能看到我并排 then switch my camera so they could have an overhead view. I actually found that students 对双重视觉的反应非常好,所以现在,回到房间里,我经常会问 让他们站起来,在我演示的时候从我身后看过去. Also, I would ask 学生们给我发一段他们打球的视频,然后用这五分钟来称重 in. 这不会降低课程的质量,反而会提高他们的整体水平 learning experience in the process.

Diana Barnes

Diana Barnes

Senior Teaching Professor of Spanish

Gwen D'Arcangelis

Gwen D'Arcangelis

Associate Professor of Gender Studies

Kim Frederick

Kim Frederick

Professor, of Chemistry

Lisa Grady-Willis

Lisa Grady-Willis

Associate Director, Intergroup Relations Program

Winston Grady-Willis

Winston Grady-Willis

Director, Black Studies Program

Ruth Hernandez

Ruth Hernandez

Lecturer, Sociology

Lucia Hulsether

Lucia Hulsether

Assistant Professor, Religious Studies

Kelli Johnson

Kelli Rouse

Director, Opportunity Program

Aaron Kendall

Aaron Kendall

Academic Technologies

Rebecca Krefting

Beck Krefting

Professor, American Studies

Eric Morser

Eric Morser

历史学副教授,公民参与学院主任

Thaddeus Niles

Thaddeus Niles

Lecturer in English, ELL Specialist for the Writing Center 

June Paul

June Paul

Assistant Professor of Social Work

Bernardo Rios

Bernardo Rios

Assistant Professor of Anthropology

Idalia Sepúlveda

Idalia Sepúlveda

学术传播协调员,传播和营销

Kelly Sheppard

Kelly Sheppard

Associate Professor of Chemistry

Mason Stokes

Mason Stokes

Professor of English

Jamin Totino

Jamin Totino

学生事务副院长兼学生学术服务主任

Natalia Umaña

Natalia Umaña

Evening Circulation Supervisor - Lucy Scribner Library

Dominique Vuvan

Dominique Vuvan

Professor of Psychology 

Erica Wojcik

Erica Wojcik

Professor of Psychology